Исследование фразеологизмов
Исследование фразеологизмов – это необходимая часть работы по формированию речевых способностей. Дети учатся определять содержание фразеологизмов. Эта методика используется сегодня из за того, что дети обладают низким уровнем сформированности речи. Наши ученики обладают невыразительной речи, часто подбирают слова неумело и неточно. Поэтому нужно учить их не только правильно, но и грамотно выбирать языковые средства для выражения своих мыслей.
Начальная школа должна проводить такую работу, которая бы не просто пополняла копилку знаний школьников, но и влияла на их языковое чутье, на интуицию. Дети должны приобретать позитивный речевой опыт. Чтобы достичь эти цели, нужно работать с фразеологическими оборотами, вводить их в словарный запас школьников.
Проводя работу с фразеологизмами, мы можем стимулировать речевое развитие. Но только ли в этом формируется речь? Конечно, нужно учитывать, что речь человека пребывает в единстве с его мышлением. А мышление во время речевого общения совершенствуется.
Поэтому, работая над формированием яркой речи, педагог должен развивать у учеников мыслительные способности, выводя их на новый качественный уровень. Проводя работу над фразеологизмами, учитель развивает способность детей абстрагировать. А ведь именно абстракция является элементом развития процесса мышления, ведь с ее помощью ребенок учится формировать понятия и обобщать их.
Исследование фразеологизмов, нахождение настоящего источника всех образов помогает заложить основы исследовательской работы, которая обязательно пригодится детям во время обучения.
Фразеологизмы с «жить»
Подготовил подборку фразеологизмов со словом жить.
В нее включено порядка 40 фразеологизмов.
Они сведены в группы: нелюдимость, беспечность, самостоятельность, обыденность, обеспеченность, нищета, смерть, ум, неприятности, дружба, старость, приветствие. Приведены значения фразеологизмов.
Фразеологизмы про нелюдимость
- В четырёх стенах жить (1. ни с кем не общаясь, в полном одиночестве; 2. не выходя из помещения)
- Жить в вакууме (жить без контакта с людьми)
- Жить бирюком (жить одиноко, сторониться людей)
- Жить в стороне (чуждаться чего-либо, не проявлять интереса к чему-либо)
Фразеологизмы про беспечность
- Жить как птица божия (жить беззаботно, беспечно)
- Жить как птица небесная (жить беззаботно, беспечно)
- Жить на ветер (вести легкомысленный образ жизни) — кстати, фразеологизмы про ветер
- Живмя жить (постоянно находиться у кого-либо, где-либо)
Фразеологизмы про самостоятельность
- Жить своим умом (быть самостоятельным в своих действиях, поступках; иметь свои взгляды, убеждения)
- Жить своим трудом (самому обеспечивать себя)- кстати, фразеологизмы про работу и труд
- Жить своим домом (быть самостоятельным; вести своё хозяйство)- кстати, фразеологизмы про дом
Фразеологизмы про обыденность
- Жить как живётся (не изменяя обычных условий существования)
- Жить куда ветер дует (жить как придётся)
- Жить сегодняшним днём (не отрываться от настоящего, ограничиваться его заботами, не думая о будущем или прошлом)- кстати, фразеологизмы про день
Фразеологизмы про обеспеченность
- Жить припеваючи (пользоваться всеми благами жизни, не добывая их)
- Жить на всём готовом (быть обеспеченным, не заботиться о средствах к существованию)
- Жить полным домом (быть богатым, обладать достатком)
Фразеологизмы про нищету
- Не с чего жить (нет средств (для существования))
- Христа ради жить (нищенствовать, побираться)
- Жить милостыней (нищенствовать, побираться)
Фразеологизмы про ум
- Жить чужим умом (придерживаться чужих взглядов, угождений)
- Жить умом (1. следовать трезвым практическим расчётам; 2. Стараться понять, разобраться в чём-либо)- кстати, фразеологизмы про ум
Фразеологизмы про неприятности
- Как кошка с собакой жить (постоянно ссорясь, враждуя)
- Как на вулкане жить (в постоянном ожидании каких-либо неприятностей)
Фразеологизмы про старость
- Мафусаилов век жить (жить очень долго, до глубокой старости)
- В чужой век жить (жить чрезмерно долго, до глубокой старости)
Фразеологизмы про приветствие
- Здорово живёшь / живёте (приветствие при встрече; здравствуй)
- Как живёшь-можешь / живёте-можете? (как здоровье, как поживаешь?)
Прочие фразеологизмы с жить
- Не хлебом единым жив человек (о том, что человеку следует не только интересоваться материальными благами, но и жить духовной жизнью)- кстати, фразеологизмы про человека
- Один раз живём (фраза для оправдания того, что заслуживает осуждения, порицания)
- Жить по карману (в соответствии с имеющимися средствами, достатком)- кстати, фразеологизмы про карман
- Жить для себя (заниматься только собой, своими делами)
- За здорово живёшь (без всякой причины; неизвестно почему)
- Жить одним домом (вместе, сообща вести хозяйство)
- Жить в лесу, молиться колесу (о тёмных, необразованных людях)- кстати, фразеологизмы про лес
- Зря жить (бездельничать)
- Жить на бичике (промышлять извозом; быть ямщиком)
Как видим, фразеологизмы с «жить» отличаются достаточным тематическим разнообразием значений. Это и отношения, и материальная обеспеченность, и самостоятельность, и старость, и смерть…
Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «жить припеваючи» и «жить чужим умом».
Возможно, вас заинтересуют фразеологизмы про жизнь, смерть и рождение, а также следующие подборки:
- фразеологизмы с «считать»
- фразеологизмы с «ждать»
- фразеологизмы с «ломать»
- фразеологизмы с «ставить»
- фразеологизмы с «ловить»
- фразеологизмы с «гореть»
Комментарии также всячески приветствуются!
Признаки фразеологизмов
Ребенок должен понимать, что не все слова можно считать фразеологизмами и должен научиться находить их в тексте и речи. Это можно сделать, поняв, по каким признакам они дифференцируются. Вспомним правило: фразеологизмы—это устойчивые (неделимые) сочетания слов, имеющие переносное значение.
- 1. Во-первых, что значит «сочетания слов»? Так же как обычное словосочетание, фразеологизмы состоят из двух и более слов.
Сравним:
• Маленькая девочка выразительно читала стихотворение, не стесняясь присутствующих в зале людей (словосочетание)
• Футболисты гоняли мяч по полю до седьмого пота (фразеологизм) - Во-вторых, выражение «устойчивые (неделимые) сочетания» подчеркивает то, что фразеологизм — это оборот речи, представляющий собой единое «застывшее» целое. Внутри его структуры ничего нельзя менять, вставлять, переставлять. Его нужно употреблять так, как он дан изначально.
Например:
В предложении «Типун тебе на язык!» — закричала бабушка, глядя в глаза болтуну-внуку фразеологизм «типун тебе на язык» имеет значение «сердитое пожелание злому болтуну». Его нельзя употреблять в формах:
• типун тебе на большой язык
• тебе типун на язык
• на язык тебе типун и др. - В-третьих, фразеологизмы имеют переносное значение. Что это?
Когда звучание слова точно указывает на предмет, действие или признак, тогда слово имеет прямое значение.
• «У меня внук—умный ребенок», — хвастался дед в разговоре с соседом.
Если звучание одного слова переносится на другой предмет, действие или признак на основании сходства, то образуется новое лексическое значение, называемое переносным.
• «У меня внук семи пядей во лбу», — хвастался дед в разговоре с соседом. - Фразеологизм можно заменить синонимом или другим словом.
Сравним.
• Мальчик весь день ходил как в воду опущенный, потому что с утра поссорился с сестрой.
• Мальчик весь день ходил грустный, потому что с утра поссорился с сестрой. - В предложении фразеологизмы являются членами предложения.
• В свой день рождения Алена проснулась ни свет ни заря.
Ни свет ни заря = рано
• У Миши на столе нужные вещи днем с огнем не сыщешь.
Днем с огнем не сыщешь = невозможность найти нужный предмет из-за беспорядка, обилия лишних вещей.
• «Не путайтесь под ногами», — предупредила мама детей.
Путаться под ногами = мешать
• На субботнике мальчики работали спустя рукава.
Спустя рукава = плохо
Сочинение 2
Школьная жизнь – это одиннадцать лет от звонка до звонка. Школьная жизнь – это череда контрольных, экзаменов, сочинений. Школьная жизнь – это самая насыщенная событиями пора.
Сколько историй помнится мне со школы! Вот одна из них.
Сколько себя помню, я всегда был старательным учеником – исправно делал домашние задания, часто оставался после уроков на дополнительные занятия, был даже старостой класса, но был ужасно застенчивым и робким! А тут в наш класс пришла новенькая девочка из другой школы и я пропал. Она была отличницей, всегда носила красивые длинные косы и улыбку на лице – она напоминала мне солнце! И я решил во что бы то ни стало понравиться ей.
Я рассказал по секрету о своем намерение соседу по парте – мы с ним с первого класса были не разлей вода. Он выслушал меня и заявил: «О, тут дело серьезное – к ней-то и на козе не подъедешь! Эх, скажу я тебе прямо – игра не стоит свеч. Ты лучше мне помоги мой вариант решить, а то я разобрать все никак не могу, что к чему».
Я задумался – как быть? Прозвенел звонок с последнего урока, и я понял, что нужно действовать. Но плана у меня не было.
Она складывала учебники в портфель, и уже было собиралась уходить, как я, подбегая к ней, споткнулся и растянулся прямо возле ее ног. В мой несуществующий план это не входило, но получилось, что я сам себя подвел под монастырь. Нужно было исправлять ситуацию. Я лег на бок, подпер щеку рукой (будто так и все и было задумано) и радостно сказал ей: «Привет!» Но тут я услышал смешки одноклассников и увидел ее недоумевающий взгляд, и неожиданно вся уверенность разом пропала. Я уже не помню, что я говорил дальше, но точно помню, что разводил какие-то антимонии.
Страх опозориться перед первой красавицей класса так захватил меня, что я не сразу понял – она понимающе улыбнулась мне и протянула руку. Я сжал ее руку и поднялся на ноги. «Поможешь мне донести портфель?» — спросила она, все также улыбаясь. «С радостью!» — ответил я.
На дворе был май, и ласковое солнце вместе с ее улыбкой были мне словно бальзам на душу. Дорога к ее дому пролегала через парк. Мы еще долго катались на качелях и кормили уток в озере. Она нашла у себя в портфеле булочку, которую она всегда покупала в школьной столовой для уток. «Я каждый день после уроков прихожу сюда кормить их» — рассказывала она.
Оказалось, что она живет в соседнем от меня доме, поэтому я смог проводить ее прямо до подъезда.
— Спасибо тебе, что проводил меня и помог с рюкзаком, — она снова улыбалась.
Это был один из самых лучший дней моей школьной жизни.
Задавая задание на дом, учителя метят в учеников, а попадают в родителей
Смешные цитаты про школу и родителей
***
Задавая задание на дом, учителя метят в учеников, а попадают в родителей.
***
С 1 сентября наши родители остаются без рабочей силы.
***
Всё-таки надо помогать маме по дому, ведь скоро родительское собрание.
***
Первоклассники радостно идут в школу 1 сентября только потому, что родители не сказали, сколько им там придётся учиться.
***
Раньше я думал, что учить уроки – это самое ужасное в мире занятие. Нет! Самое ужасное занятие – это учить уроки со своим ребёнком.
***
Я живу в постоянном страхе, что однажды мне пригодятся школьные знания по геометрии.
***
Тааак… К школе всё купила — дневник, ремень и валерьянку.
***
Никогда дома не бывает так чисто, как перед приходом мамы с родительского собрания.
***
А помните школу? За время звучания фразы: «Итааак, к доске пойдет…», мы успевали получить легкий инфаркт и помолиться…
***
Собрала ребенка в школу… А по деньгам как будто замуж отдала!!!
***
– Быстрее собирайся, а то ты опоздаешь в школу!
– Успокойся, мама, школа открыта весь день!
***
Папа звонит к соседу: — Ты сделал за сына домашнее задание по математике? — Сделал. — Дай списать.
***
Порой закрываю глаза и вспоминаю снова… Как мама вела в первый класс… как папа нёс с выпускного.
***
— Первый день школы! Просыпайся!
— Дай мне еще пять минут. Я не хочу идти в школу.
— Да не ты, папа! В школу иду я!
***
У ребёнка в школе первое родительское собрание. Предупредили, что надо взять с собой паспорт. По-видимому, сразу будем оформлять кредит.
***
Вашему ребёнку делают замечания? Научите его фразе: «Меня мама учит, что не всякое оценочное суждение должно служить модификатором поведения».
Школьный дневник
ШКОЛЬНАЯ ЖИЗНЬ — война и мир.
УЧЕБНЫЙ ГОД — хождение по мукам.
УРОК ФИЗИКИ — 45 минут на бочке с порохом.
ДНЕВНИК — книга жалоб и предложений.
ОТВЕТ У ДОСКИ — прямой репортаж с петлёй на шее.
БУФЕТЧИЦА — сорока-воровка.
КОНТРОЛЬНАЯ — не имей 100 рублей, а имей 100 друзей.
В РАЗДЕВАЛКЕ — бородинская битва.
СТОЛОВАЯ — много хочешь — мало получишь.
УЧЕНИЦЫ НА УРОКЕ — спящие красавицы и всадники без головы.
ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ КАРТА — тайна 2ух океанов.
ПРИХОД УЧИТЕЛЯ — встать, суд идёт.
УЧИТЕЛЬ И УЧЕНИКИ — Али-Баба и 40 разбойников.
УЧИТЕЛЬ ПЕНИЯ — псих на воле.
СОЧИНЕНИЕ — записки сумасшедшего.
ОБЩИЙ ПОБЕГ С УРОКА — никто не хотел умирать.
СПИСЫВАНИЕ — дай бог скорости.
ТОЧКА В ЖУРНАЛЕ — что несёт день грядущий…
ЗВОНОК НА УРОК — гром гремит кусты трясутся.
ЗВОНОК С УРОКА — любимая мелодия.
КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА — убойный отдел.
КАНИКУЛЫ — долгожданная свобода.
КЛАСС — семейка Адамс.
КЛАССНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ — дрессировщик.
ЛИНЕЙКА В НАЧАЛЕ ГОДА — черный день
Предлагаем почитать на нашем сайте статьи про школу:Стихи про школу для детейЗагадки про школуСтихи и поздравления на 1 сентября
Послушайте выдержки из школьных сочинений. Читает Михаил Задорнов.
Происхождение фразеологизмов
Данные единицы языка появились очень давно. И вот они «летают» между языками разных народов, культур, эпох от глубокой древности до наших дней, закрепляясь на письме и в речи.
Кроме того интересные цитаты из высказываний великих людей, фразы героев литературных произведений народ активно использует в языке. Они приживаются, становятся популярными и передаются из уст в уста, становясь «крылатыми».
Фразеологизмы часто называют крылатыми выражениями.
Откуда же они появились? Основная часть фразеологизмов исконно русского происхождения. Они связаны с историей, культурой русского народа; обычаями и традициями наших предков.
-
Пришли из разговорно —бытовой речи.
- Маша шла по коридору школы, задрав нос (= зазнаваться, важничать)
Задирать нос = зазнаваться, важничать. - Сын долго водил отца за нос, не желая рассказать правду о драке в классе.
Водить за нос = обманывать - «С этим человеком нужно держать ухо востро»,- наставлял отец любимого сына.
Держать ухо востро = быть осторожным, осмотрительным. - С детства крепостные крестьяне вынуждены были гнуть спину на помещика.
Гнуть спину = много, до изнеможения работать.
- Маша шла по коридору школы, задрав нос (= зазнаваться, важничать)
-
Из речи людей разных профессий.
- «Я с тебя сниму стружку», — ворчал старый дед, грозя пальцем нашкодившему внуку.
Снять стружку = ругать, отчитывать. - «Вы постоянно сгущаете краски!» — возмущалась родительница ученика на нелестные отзывы учительницы в адрес ее сына.
Сгущать краски = преувеличивать, искажать в худшую сторону. - «Всегда старайся делать ход конем в отношении противника», — подчеркнул тренер в разговоре с начинающим спортсменом.
Ход конем = хитрый ход, неожиданный. - «Боевое крещение ты прошла успешно», — похвалила тренер свою воспитанницу после дебютного выступления.
Боевое крещение = первое участие в бою; первое серьёзное испытание в каком-либо деле.
- «Я с тебя сниму стружку», — ворчал старый дед, грозя пальцем нашкодившему внуку.
-
Из сказок, народных легенд.
- «У тебя во лбу звезда горит», — засмеялась Марина, указывая на синяк Вовки.
- «Ну теперь твоя душенька довольна?» — спросила мама дочь, примеряющую новое платье.
- «Таня, ты прекрасна, спору нет», — бросил на бегу комплимент Толик своей однокласснице.
- «Закон джунглей. Выживает сильнейший», — подчеркнул Иван, похлопав побежденного соперника по плечу.
- «Ты явная принцесса на горошине: и это не так, и то плохо», — обиделась на подругу Юля.
-
Из художественной литературы, речи героев произведения.
- «Ну ты, Стасик, и маменькин сынок, ничего сам не можешь сделать», — ругала брата сестра. («Недоросль»)
- «Во всех ты, душенька, нарядах хороша!»- воскликнула бабушка, увидев внучку в новом пальто. («Душенька»)
- «Я пришел к тебе с приветом — рассказать, что солнце встало», — рассмеялся отец, поднимая сына с постели. («Я пришел к тебе с приветом…»)
- «Счастливые часов не наблюдают!» — засмеялась девушка, опоздав на свидание.(«Горе от ума»)
-
Заимствованные фразеологизмы
Пришли к нам из других языков: немецкого, французского, английского и др. Причем ко многим мы настолько привыкли, что считаем их своими.- Николай Петрович смотрел на все сквозь пальцы, поэтому жизнь его протекала легко и просто.
Смотреть сквозь пальцы = сознательно не замечать что-либо(из немецкого). - В незнакомой компании молодой человек чувствовал себя не в своей тарелке.
Не в своей тарелке = скованно, неудобно (из французского). - «Нельзя откладывать в долгий ящик решение вопроса о поездке на море», — заявила мама членам семьи.
Откладывать в долгий ящик = на неопределенное время (из немецкого) - «Сегодня гвоздь программы нашего концерта — выступление пианистки Кати Ивановой», — объявил конферансье.
Гвоздь программы—уникальный номер (из французского) - Марию Петровну все в округе называли синим чулком.
Синий чулок — женщина, лишённая женственности, обаяния и всецело поглощённая книжными, учёными интересами (из английского).
- Николай Петрович смотрел на все сквозь пальцы, поэтому жизнь его протекала легко и просто.
Происхождение фразеологизмов
По происхождению фразеологизмы русского языка можно разделить на две большие группы – исконно-русского происхождения и заимствованные из других языков.
Исконно-русские фразеологизмы
Исконно-русские пришли издревле и связаны с культурой, древними народными верованиями, традициями, обычаями, обрядами нашего народа. Они отражают отношение как к достоинствам, так и недостаткам человека. Например, «бить баклуши» – бездельничать (баклуши – это заготовки для деревянных ложек, делать их было очень просто и работа считалась лёгкой), «набить карман» – получить доход любыми средствами (раньше карманом называли мешочек с деньгами) и т.д.
Большинство фразеологизмов возникло как в самом языке: «медвежья услуга» –плохая помощь, так и в художественной литературе: «мартышка и очки» – вертлявость, «счастливые часов не наблюдают» – для счастливых времени не существует и др.
Примеры:
«Окупить с лихвой» – окупится, компенсируется, вознаградится с избытком. Древнерусское слово лихва обозначало прибыль, доход. В 17-18 веках – прибыль, процент. А с 19 века – прибыль, избыток, излишек.
«Пристал как банный лист» – данное выражение адресуют крайне надоедливому, назойливому человеку. Этот оборот возник из житейских наблюдений русского народа. В баню обычно ходили с берёзовыми или другими вениками, а когда парились, хлестали ими себя. Листочки отрывались от веника и приставали (прилипали) к телу.
«Ободрать как липку» – обворовать, лишить всего кого-либо. Этот оборот пришёл из крестьянской речи. Когда-то крестьяне изготавливали корзины, плели лапти и другие бытовые предметы из лыка. А лык добывали из молодых липовых деревьев, которые обдирали полностью.
«Идти по линии наименьшего сопротивления» – уклоняться от трудностей или неприятностей, искать лёгкий способ решения чего-либо. Русские физики им пользовались в профессиональной речи, когда говорили об избирательном прохождении тока по линии с наименьшим электрическим сопротивлением.
Заимствованные фразеологизмы из других языков
Заимствованные фразеологизмы пришли из старославянского языка: «ищите и обрящете» –ищите и найдёте, и из других языков народов мира: «разбить наголову» – победить (немец. яз.), «потерянное поколение» – неуспешное, нравственно надломленное (франц. яз.) и др.
Фразеологизмы нельзя дробить (слова менять местами или убирать из словосочетания), менять ударение т.к. изменится смысл и окраска речи.
Примеры:
Фразеологизмы о дружбе и их значение
Фразеологизм
— это устойчивое сочетание слов, которое выражает целостное значение. Фразеологизмы отличаются от пословиц и поговорок тем, что пословица — это мудрое изречение, имеющее назидательный смысл. Использование в речи фразеологизма способствует её украшению и служит средством выразительности.
Фразеологизмы — это средства выразительности языка, они делают нашу речь эмоциональной, выразительной и яркой. Поэтому уже с 1 класса дети учатся употреблять в своей речи фразеологизмы правильно.
Для этого необходимо уметь объяснять смысл простейших фразеологизмов. Наиболее близки для детей 2-3 классов фразеологизмы о дружбе. Они понятны им. Только не всегда младшему школьнику хватает словарного запаса объяснить, что означает тот или иной фразеологизм.
Фразеологизмы пр дружбу
Водить дружбу — дружить, советоваться или общаться с одним и тем же человеком.
Быть на дружеской ноге . Речь идет о приятельских отношениях. То есть вместе интересно, весело, есть общие темы для разговоров.
Не в службу а в дружбу — выполнить просьбу не как обязанность, а из дружеских побуждений. Исполнить просьбу без пренуждений, а с радостью и с удовольствием.
Дружба до гроба — приятельские отношения, длящиеся всю жизнь. Схожий по смыслу фразеологизм «Дружба навек».
Закадычный друг — так говорят о человеке с которым дружат много лет.
Душа в душу — жить дружно, в согласии, без ссор и обид.
Дружить — не хоровод водить. В данном случае говорится о бескорыстии, об ответственности друг перед другом, о готовности придти всегда на помощь, быть рядом и в радости и в горести.
Два сапога пара — Два человека, которые очень схожи по характеру, по взглядам на жизнь. Обычно так говорят о двух схожих сложных личностях.
Друг портянка — ненадежный товарищ. Так говорят о друге, на которого всегда можно положиться. Он не предаст и ничего не будет просить взамен.
Победила дружба — когда нет победителей и побежденных, все счастливы самим процессом соревнований или игры. Дружба — это равенство.
В знак дружбы — в подтверждение имеющейся дружеских отношений. Хочу сделать этот подарок в знак нашей крепкой дружбы.
Друг детства — это человек, с которым дружили в детстве. Вместе играли, веселились, ходили в одну школу или в детский сад.
Набиваться в друзья. Так говорят о человеке, который делает любую услугу, чтобы с кем — то подружиться.
Не разлей вода (Водой не разольешь) — говорится о крепкой дружбе, неразлучные друзья; очень дружны, всегда вместе.
Водой не разольешь
Пословицы и поговорки о дружбе и взаимопомощи
Пословицы о дружбе с объяснением смысла
Приметы весны для детей с картинками
Пословицы и поговорки о книгах для детей
Примеры фразеологизмов
- седьмая вода на киселе — очень дальнее, сомнительное родство;
- выходить сухим из воды — ловко избежать заслуженного наказания;
- носить воду решетом — делать что-то без видимого результата, напрасный труд;
- толочь воду в ступе — заниматься чем-то бесполезным;
- заварить кашу — начать хлопотное, иногда неприятное дело;
- козёл отпущения (библ.) — человек, на которого сваливают чужую вину;
- на живую нитку — недобросовестно, непрочно, кое-как;
- разводить турусы на колесах — вести пустые разговоры, говорить чепуху вздор (турусы — осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах);
- закидывать удочку — пытаться что-либо выяснить, разузнать.
Дополнительный материал
Чем фразеологизмы отличаются от метафор
Чем фразеологизмы отличаются от свободных словосочетаний
Знаете ещё примеры фразеологизмов? Напишите их в комментариях под этой статьей!