Польские мужские имена

Польские имена мужские популярные

Каковы самые популярные польские мужские имена в настоящее время в Польше? Как называют своих детей современные поляки? Как правило, поляки довольно консервативны, когда речь идет о выборе имени для ребенка. Однако на протяжении последних лет наблюдаются определенные тенденции. Поляки постепенно уходят от традиционных славянских имён и всё чаще выбирают общеевропейские имена для своих детей.

Хорошим индикатором этой общей тенденции является список топ-10 имён мальчиков в Польше, среди этих имен только последнее, Войцех, можно считать традиционным славянским именем. Остальные девять топ-имён – христианские имена (латинского, греческого, еврейского или арамейского происхождения), и у всех есть соответствия в английском языке. Впрочем, эта тенденция наблюдается не только в современной Польше, но и во многих странах мира.

Самые популярные польские имена мальчиков – ТОП-100

Jakub (Якуб)

Antoni (Антони, Антоний)

Szymon (Шимон)

Jan (Ян)

Filip (Филип)

Kacper (Каспер)

Aleksander (Александер)

Franciszek (Францишек)

Mikolaj (Микола)

Wojciech (Войцех)

Adam

Michal

Marcel

Wiktor

Piotr

Igor

Mateusz

Bartosz

Stanislaw

Alan

Dawid

Milosz

Maksymilian

Leon

Oliwier

Karol

Oskar

Maciej

Tomasz

Natan

Dominik

Krzysztof

Tymon

Fabian

Hubert

Pawel

Ignacy

Tymoteusz

Julian

Kamil

Patryk

Gabriel

Bartlomiej

Ksawery

Sebastian

Adrian

Krystian

Kajetan

Olaf

Lukasz

Blazej

Marcin

Borys

Eryk

Kuba

Artur

Daniel

Bruno

Grzegorz

Damian

Przemyslaw

Rafal

Tobiasz

Cezary

Olivier

Konrad

Emil

Radoslaw

Nataniel

Alex

Marek

Zenon

Robert

Witold

Gracjan

Tadeusz

Kornel

Milan

Jerzy

Aleks

Mieszko

Andrzej

Arkadiusz

Iwo

Stefan

Alexander

Dorian

Ryszard

Brajan

Jacek

Leonard

Gustaw

Kazimierz

Konstanty

Juliusz

Jozef

Norbert

Jeremi

Seweryn

Читайте: Книга «Магические нападения и их последствия — 1,2,3,4»

Польские мужские имена – на польском и русском языке

Здесь вы можете посмотреть полный список польских мужских имён на польском и русском языке:

A

Abraham – Абрахам

Adam – Адам

Adamek – Адамек

Adasiek – Адашек, Адасек

Adas – Адаш, Адас

Adolf – Адольф

Adrian – Адриан

Aleksander – Александер

Alfons – Альфонс

Alojzy – Алозий

Ambrozy – Амброзий

Anatol – Анатоль

Andrzej – Анжей

Antoni – Антони, Антоний

Arkadiusz – Аркадиуш

Artur – Артур

B

Baltazar – Бальтазар

Barnaba – Барнаба

Bartek – Бартек

Bartlomiej – Бартоломей

Bartosz – Бартош

Bernard – Бернард

Biernat – Бернат

Blazej – Блажей

Boguchwal – Богухвал

Bogumil – Богумил

Bogurad – Богурад

Boguslaw – Богуслав

Bogus – Богуш

Bolek – Болек

Boleslaw – Болеслав

Bonawentura – Бонавентура

Bonifacy – Бонифаций

Borys – Борис

Bronek – Бронек

Bronislaw – Бронислав

C

Celestyn – Целестин

Cezary – Цезарь

Cyryl – Кирилл

Czeslaw – Чеслав

D

Damian – Дамиан

Daniel — Даниил

Darek – Дарек

Dariusz – Дариуш

Dawid – Давид

Dlugosz – Длугош

Domarad – Домарад

Domaradz – Домарадж

Dominik – Доминик

Читайте: Псевдонимы. Подбор псевдонима

E

Edward – Эдвард

Emil – Эмиль

Ernest – Эрнест

Eryk – Эрик

Eugeniusz – Евгениуш

Ezdrasz – Ездраш

F

Fabian – Фабиан

Filip – Филип

Franciszek – Францишек

G

Gabriel – Габриэль

Gniewosz – Гневош

Goclaw – Гоцлав

Gracjan – Грациан

Grzegorz — Гжегож

Grzesiek – Гжесек

Grzes – Гжесь

Gucio – Гучо

Gustaw – Густав

H

Henryk – Хенрик

Horacy – Гораций

Hubert – Хуберт

I

Igor – Игорь

Igorek – Игорек

Ildefons — Ильдефонс

Ireneusz – Иренеуш

Iwan – Иван

Iwo – Иво

Izajasz – Исайя

J

Jacek – Яцек

Jacus – Ясик

Jakub – Якуб

Jan – Ян

Janeczek – Янешек

Janek – Янек

Janusz – Януш

Jarek – Ярек

Jaroslaw – Ярослав

Jarus – Яруш, Ярус

Jasiek – Ясек

Jas – Яш

Jerzy – Ежи

Jonatan – Джонатан, Ионатан

Jozef – Джозеф, Иосиф

Jozek – Юзек

Judasz – Юдаш

Juliusz – Юлиуш

Jurek – Юрек

Jurus – Юрус

Justyn – Юстин

K

Kacper – Каспер

Kamil – Камиль

Karol – Карол, Карл

Kazimierz – Казимеж

Klaudiusz – Клаудиуш

Klementyn – Клементин

Kochan – Кохан

Konrad – Конрад

Krystian – Кристиан

Krzysztof – Кшиштоф

Krzys – Криш

Ksawery – Ксаверий

Kuba – Куба

L

Lasota – Ласота

Lech – Лех

Leslaw – Леслав

Leszek – Лешек

Lew – Лев

Lucek – Лучек, Люсек

Lucjan – Люциан

Lucjusz – Луциуш, Луциус

Ludwik – Людвик

Lukasz – Лукаш

Читайте: Подбор и диагностика отчества

M

Maciej – Мацей

Marcel – Марсель

Marcin – Марчин

Marek – Марек

Marian – Мариан

Mariusz – Мариуш

Mateusz – Матеуш, Матфей

Maurycy – Мауриций

Michal – Михал

Michalek – Михалек

Michas – Михаш

Mieczyslaw — Мечислав

Mieszko – Мешко

Mietek – Митек

Mikolaj – Микола

Milosz – Милош

Mirek – Мирек

Miroslaw – Мирослав

Mscislaw – Мстислав

N

Nawoj

Niemir – Немир

Nierod – Нирод

Norbert – Норберт

O

Olaf – Олаф

Oleg – Олег

Olek – Олек

Olgierd – Ольгерд

Oliwer – Оливер

Oliwier – Оливер

Oskar – Оскар

P

Pawel – Павел

Pawelek – Павелек

Piotr – Пиотр

Piotrek – Петрек

Piotrus – Петруш, Петрусь

Poniat – Понат

Przemyslaw – Пшемыслав

Читайте: Подбор фамилии (образец консультации)

R

Racibor – Рацибор

Raclaw – Рацлав

Radek – Радек

Radoslaw – Радослав

Radzim – Радзим

Radzislaw – Радзислав

Rafal – Рафал

Reclaw – Реклав

Remigiusz – Ремигиуш

Robert – Роберт

Roman – Роман

Romek – Ромек

Ryszard – Рышард

Rys – Рыш (Рысь)

S

Sambor – Самбор

Sebastian – Себастьян

Sergiusz – Сергиуш

Seweryn – Северин

Slawomir – Славомир

Stach – Стах

Stanislaw – Станислав

Stas – Стась

Stefan – Стефан

Stefanek – Стефанек

Sulich – Сулих

Sylwester – Сильвестр

Sylwiusz – Сильвиуш

Szczepan – Стефан

Szczesny – Щенсны

Szymek – Шимек

Szymon – Шимон

Szymus – Шимусь

Читайте: Книга «Звезды и магия»

T

Tadeusz – Тадеуш

Tomasz – Томаш

Tymoteusz – Тимотеуш

Tytus – Титус

U

Ulryk – Ульрик

W

Waclaw – Вацлав

Waldek – Вальдек

Waldemar – Вальдемар

Waleriusz – Валериуш

Walery – Валеры, Валерий, Валериуш

Wawrzyniec — Вовзинек

Wiesiek – Вишек

Wieslaw – Венцлав

Wiktor – Виктор

Wincenty – Винценты (Винцентий)

Wit – Вит

Witek – Витек

Witold – Витольд

Witoslaw – Витослав

Wladyslaw – Владислав

Wlodek – Влодек

Wlodzimierz – Влоджимеж (Влодзимеж)

Wojciech – Войцех

Wojcik – Войчик

Wojmir – Воймир

Wojslaw – Воислав

Wojtas – Войтас

Wojtasz – Войташ

Wojtek – Войтек

Wojtus – Войтуш

Читайте: Книга «Звезда мага — 1»

Z

Zachariasz – Захариаш

Zbigniew – Збигнев

Zbylut – Збылут

Zbyszek – Збышек

Zdzislaw – Здислав

Ziemowit – Земовит

Zygmunt – Зигмунд, Сигизмунд

Zygus – Загуш

Zegota – Зегота

Читайте: Книга «Энергия камня»

Польские имена мужские

Амадей (Амадеус) – любить Бога

Амброзий – бессмертный

Анджей – мужественный

Багумил – полезный Богу

Бартоломей – сын вспаханной земли, сын полей

Бенедикт – благословенный

Богуслав – славящий Бога

Болек – большая слава

Болеслав – большая слава

Бонифаций – хорошая судьба

Бронислав – славный оружием

Василий – царский

Вацлав – большая слава

Венцислав – самый славный

Веслав – великая слава

Вит – жизнь

Витольд – лесной властитель

Владислав – владеющий славой

Владек – править по правилам

Войцех – невозмутимый

Войтек – благосклонный

Гавел – петух

Густав – военный советник

Джозеф – приумножение, прибыль

Доброгост – добрый гость

Добромил – добрый и любезный

Доброслав – добрая слава

Доминик – хозяин дома

Донат – данный Богом

Ежи – фермер, земледелец

Збигнев – рассеивающий гнев

Здимир – создающий мир

Здзислав – созидающий славу

Зигфрид – победа, мир

Зигмунд – победа, защита

Зибор – честная битва

Иван –  милость Бога

Ипполит – распрягающий коней

Казимир – призывающий к перемирию

Каспер – казначей, хранитель сокровищ

Клеман (Климек) – милосердный

Кристиан – христианин

Кшиштоф – Христос-хранитель

Ксавьер – новый дом

Леслав – славный заступник

Лех – заступник

Лехослав – славный заступник

Лешек – заступник

Луциан (Луций) – свет

Любомир – любовь к миру

Людмил – милый людям

Людвик – знаменитый воин

Марек (Марик) – охраняющий море

Матеуш – дар Божий

Методий – методичный

Михал – кто подобен Богу

Мечислав – добывающий славу мечом

Миколай – победитель народов

Милогост – милый гость

Милослав – хорошая слава

Милош – хорошая слава

Мирослав – слава миру

Мсцислав – слава месту

Патрик – благородного происхождения

Пиотр – скала, камень

Пшемек – умный, мыслитель

Пшемисл – хитрость

Пшемислав – умный, мыслитель

Радомил – радующий милостью, милосердием

Радослав (Раслав) – взращивающий, увеличивающий славу

Рафал – кого Бог исцелил

Ростислав – взращивающий славу

Светослав – славящий свет, просветление

Сильвестр – из леса

Симон – услышанный Богом

Славомир – слава миру

Собислав – узурпатор славы

Станислав – постоянно славный

Стас, Стах, Сташек – хорошо стоящий, постоянный, устойчивый

Стефан – венец, корона

Тадеуш – достойный похвалы

Томас – близнец

Урлик – процветание и власть

Фелициан – счастливый, везучий

Феликс – счастливый

Фердинанд – борец за мир

Цезарь – разделяющий, рассекающий

Чеслав – честь и слава

Юзеф – Бог прибавит

Юлек – кудрявый, пушистый

Юлиуш – кудрявый, пушистый

Юрек – фермер, земледелец

Януш – Бог помилует

Ярек – подобный солнцу

Ярогнев – гнев солнца

Яромир – миролюбием подобный солнцу

Яцек – цветок гиацинта

Читайте: Выбор имени для взрослого человека. Смена имени (Образец консультации)

Славянские мужские имена в Польше

В современной Польше можно услышать такие славянские имена:

Богдан (Bogdan) – популярное имя не только в Польше, но и в Украине. Это единственное польское имя с суффиксом -dan, что дает некоторым лингвистам основания считать, что это имя заимствовано у скифов. Имя означает – дарованный Богом.

Божидар (Bozydar) – Божий дар, имя редкое, но еще встречается.

Богумил (Bogumil) –  тот, кто мил Богу.

Богуслав (Boguslaw) – прославляющий Бога. Имя Богуслав был известно во всех славянских языках, а популярность обрело в период Средневековья. В Польше пик популярности этого имени пришелся на 1950-1960 годы.

Болеслав (Boleslaw) – корень bole- означает «много» или «больше», поэтому переводится как «тот, у кого будет больше славы». Популярность имени идет на спад с 1920-х.

Бронислав (Bronislaw) –  тот, кто будет защищать свою славу. 

Вацлав (Waclaw) – от имени Венцлав, которое является уменьшительной формой от Венцеслав.

Венчислав (Wienczyslaw) – тот, кто увенчан славой.

Веслав (Wieslaw) – имя известно с XIV века. Означает: тот, кто должен быть более знаменит.

Владислав (Wladyslaw) – это имя пришло в польский язык из чешского. Корень wlad- / wladz- означает «власть, властвовать».

Влодзимеж (Wlodzimierz) – польская версия русского имени Владимир.

Войцех (Wojciech) – тот, кто наслаждается битвой.

Збигнев (Zbigniew) – тот, кто избавляется от гнева. Первые упоминания этого имени в письменных источниках относятся к XI веку.

Здзислав (Zdzislaw) – имя было известно уже в XII веке, но затем о нем позабыли до XIX века.

Земовит (Ziemowit) – хозяин дома.

Казимеж/Казимир (Kazimierz) – имя состоит из корней mir (мир) и kazic (разрушать), и означает: «тот, кто разрушает мир». Казимир – одно из немногих польских имён, ставших популярными за пределами Польши. Например, французский скрипач Казимир Ней, русский художник Казимир Малевич.

Лех (Lech) – одно из немногих однокорневых славянских имен в польском языке. Лех – типично польское имя, популярное и в наше время. Согласно большинству гипотез, оно восходит к глаголу lscic(хитрить) Возможно, Лех – это уменьшительная форма от имени Lscimir (Льстимир) или Lscislaw (Льстислав).

Лехослав (Lechoslaw) – это имя появилось в 19 веке в эпоху возрождения славянских имен.

Леслав (Leslaw) – имя было очень популярно в 1950-е годы.

Лешек (Leszek) – образовано от имени Lestek.

Людомир (Ludomir) – тот, кто обеспечивает мир для людей, от корня lud (люди).

Мечислав (Mieczyslaw) – от глагола «метать» и корня slaw-. 

Мешко (Mieszko) – имя первого правителя Польши, встречается крайне редко. Вероятно, это уменьшительная форма от имени Мечислав.

Мирослав (Miroslaw) – «тот, кто восхваляет мир» или «тот, кто добивается славы, установив мир». Одно из старейших польских имён.

Пшемыслав (Przemyslaw) – от Пшемысл (Przemysl).

Радослав (Radoslaw) – счастливый и славный.

Радзимир (Radzimir) – тот, кто готов сражаться.

Славомир (Slawomir) – вариант имени Мирослав.

Станислав (Stanislaw) – корень stan- означает стоять или становиться (пожелание славы). Одно из самых популярных польских имён.

Томислав (Tomislaw) – славянское имя, более популярное на Балканах (Tomislav), чем в Польше. Означает: тот, кого мучает жажда славы.

Чеслав (Czeslaw) – частица че- (cze-) означает «чтить, поклоняться». Имя означает: «тот, кто будет чтить, уважать славу (дома) «. Имя было популярно до 1950-х, в настоящее время встречается гораздо реже.

Ярослав (Jaroslaw) – прилагательное jary означает «ярый, энергичный, сильный», поэтому Ярослав – это «тот, у кого большая слава». Имя обрело популярность в Польше в 19-м веке, на волне возрождения славянских имен. Оно было очень популярно в 1960-е и 1970-е годы.

Читайте: Книга «Энергия европейских фамилий»

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Дети и родители
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: