Женские итальянские имена и их значения
А
Аделина – благородная
Алба – рассвет
Аллегра – энергичная, веселая, живая
Альбертина – яркое благородство
Альда – благородная
Анжелика – ангельская
Арабелла – молитва, которой отвечают
Белла – прекрасная
Бьянка (Бианка) – белая
Читайте: Книга «Энергия имени»
Виолетта – фиалка
Виттория – победительница
Габриэлла – сильная Богом
Грация – угождающая, приятная
Д
Дебора – пчела
Джемма – драгоценный камень
Джина – сокращение для имен, оканчивающихся на «джина»
Джованна – Бог добрый
Джозетта – приумножающая
Джулия – молодая
Джульетта – юная
Изабелла – красавица
Читайте: Книга «Энергия фамилий»
К
Карла – смелая, мужественная
Карлота – смелая, мужественная
Карлотта – смелая, мужественная
Кармела – виноградник
Коломбина – голубка
Летиция – счастье
Леонора – иностранная, другая
Лукреция – богатая
Лучиана – легкая
Марселла – воинственная
Мирелла – восхищающая
Читайте: Книга «Энергия европейских фамилий»
Николетта – победительница народов
Норма – стандарт, правило
Орнелла – цветущий ясень
Орсина – подобная медведю
П
Пальмира – паломник
Паола – маленькая
Паолина – маленькая
Патриция – дворянка
Перла – жемчуг
Пина – сокращение для имен, заканчивающихся на «пина»
Петрина – скала, камень
Читайте: Книга «Энергия камня»
Р
Рената – рожденная заново
Роберта – известная
Розабелла – красивая роза
Розелла – роза
Розетта – небольшая роза
Розина – роза
Романа – римская
Ромола – из Рима
Росанна – изящная роза
Рэффэелла – исцеление помощью Бога
С
Саманта – Бог услышал
Сандра – защитница
Санта – святая
Селеста – небесная
Селия – небеса
Серафина – пламенная, огненная
Сильвана – из леса
Симона – слушает Бога
Филомена – сильная любовью
Франческа – свободная
Читайте: Книги «Жизнь, любовь, приворот — 1,2»
Э
Элеонора – иностранная, другая
Элеттра (Электра) – яркая, сияющая
Элоиса – очень здоровая
Энрика – глава дома
Читайте: Книга «Звезда мага — 1»
Происхождение итальянских имён
Античное наследие
Итальянское слово фамилия — «cognome» происходит от латинского «cognomen» — что-то, что дополняет личное имя. В древности фамилии не использовались, только с возвышением Древнего Рима использование «трёхчленного имени» за гражданами закрепилось в традиции. Например, имя в трёх частях «Марк Туллий Цицерон», состоит из Marcus — praenomen (личное имя), Tullius — nomen (указывает на генеалогию и семью), и когномен Cicero, который стал своего рода псевдонимом для опознания в дальнейшем. (См. Римские имена).
Этот обычай был утрачен в Средние века, а большинство итальянцев, родившихся до X века, известны только по личному имени, полученному при рождении, как например Джузеппе, Симеоне, но начиная с Венецианской республики, во избежание путаницы уже стало использоваться дополнительное имя.
Античная Италия
Средневековье
Наиболее ранние свидетельства использования фамилий в Италии прослеживаются с XII века. В те времена это ещё были, в большинстве случаев (за исключением родовых имен знати) прозвища (soprannomi — означает «выше имени»), а также различные именования в честь предков, географические и названия по профессии.
В средневековой Италии была распространена патронимия. В повседневной действительности человеку было достаточно одного имени, но когда речь заходила о документах, всегда уточнялось к какому семейству человек принадлежит. В качестве уточняющего дополнения как правило приводилось имя главы семейства, то есть отца этого человека.
Проще всего это проследить на именах династий художников, которые не были ни аристократами, ни простолюдинами, но представляли собой средний класс. Например, семейство основателя живописной школы Дуччо:
- сын его брата Бонавентуры по имени Сенья фигурирует в документах как Сенья ди Бонавентура, то есть «Сенья, принадлежащий к Бонавентуре» («сын Бонавентуры»);
- а сын Сеньи Никколо соответственно именовался Никколо ди Сенья, то есть «Никколо, принадлежащий к Сенья».
Кроме патронимии были распространены топонимические прозвища. Это делалось, вероятно, для того, чтобы отличить разных людей с одним и тем же именем. Например в истории итальянского средневекового искусства Джунта Пизано и Джованни Пизано означает не то, что они были родственниками, а лишь то, что оба они из города Пиза. В дальнейшем многие из soprannomi закрепились в качестве родового имени — cognome.
Обычай иметь фамилию постепенно воспринимается от знати, всеми классами населения, и в XV веке большинство фамилий были уже образованы. Наконец, в 1564 году Тридентский собор приказал приходским священникам регистрировать каждого человека с именем и фамилией.
Италия в средневековье
Новое время
Современные итальянские фамилии обычно оканчиваются на «-i» — Пуччини, Томмазини — или «-o» — Папараццо. Кроме того, в них могут входить и дополнительные частицы, которые порой указывают на знатное происхождение, хотя далеко не всегда. Так, например, они могут обозначать:
- принадлежность к семье («сын такого-то» по имени, прозвищу или профессии): Ди Джакомо, Ди Фердинандо, Дель Сарто, Дель Кастаньо;
- прозвище, аналогичное прилагательному, описывающее обстоятельства рождения или жизни: Ди Маджио («майский»), Дель Боско («лесной»);
- вассальную принадлежность или службу кому-то: Дель Дука, Дель Монако, Де Пископо («герцогский», «монашеский», «епископский»), — так же, как и фамилия Конте (букв. «граф») не обязательно будет означать причастность к дворянству;
- «поэтические» фамилии типа Дельи Инноченти, Дельи Эспозити, Дель’Аморе, Ди Дио (букв. «из невинных», «из подброшенных», «принадлежащий любви», «принадлежащий Богу») присваивались найденышам.
Чаще всего в подобных фамилиях фигурирует предлог «di» (приблизительно соответствующий русскому «из» или родительному падежу), нередко сливающийся в соответствии с правилами итальянского языка с определённым артиклем мужского или женского рода, единственного или множественного числа — порождая такие стандартные формы как «del», «della», «dello», «dei», «delle», «degli», «dell’» и др.
Современная Италия
Красивые итальянские женские имена
Красивые итальянские женские имена мелодичны, чувственны, многие из них обладают творческой энергией.
Агнесса – целомудренная
Алессандра – защитница человечества
Альбертина – яркое благородство
Альда – благородная
Аннета – польза, изящество
Арабелла – красивая
Беатрис – путешественница
Белла – красивая
Бьянка – белая
Виолетта – фиолетовый цветок
Габриэла – сильная
Грация – приятная
Джемма – драгоценный камень
Джульетта – юная
Доминика – принадлежит Богу
Илария – радостная, счастливая
Инес – целомудренная
Летиция – счастье
Луиджина – воительница
Лукреция – богатая
Марселла – воительница
Маура – темнокожий, мавр
Мирелла – восхищающая
Маринелла – из моря
Николетта – победительница
Орнелла – цветущий ясень
Паола – маленькая
Патриция – благородная, дворянка
Рената – рожденная заново
Роберта – известная
Розабелла – красивая роза
Сандра – защищающая человечество
Серафина – горная
Симона
Сусанна – лилия
Франческа – свободная
Эдда – воинствующая
Элеонор – чужестранка
Энрика – домоуправляющая
Читайте: Книга «Звезды и магия»